В этом году Пасху в Армении отметили 17 апреля, на неделю раньше, чем в России (даты празднования в России и Армении отличаются из-за разных церковных календарей). Как встретить Пасху в Армении, как православному вести себя в армянской церкви и почему здесь крестятся слева-направо? Накануне светлого праздника Пасхи мы задали несколько наивных вопросов отцу Аветису, протоиерею церкви Иоанна Крестителя в Ереване, а он на них терпеливо ответил.
– Отец Аветис, как правильно вести себя в армянской церкви и готовиться к Пасхе?
– В христианских церквях правила и каноны одни: держать пост перед разговением, приходить на службу, чтобы восстановить духовные силы, женщинам в церкви покрывать голову платком.. Церковь толерантно относится ко всем христианам независимо от того, кто они – православные, католики или протестанты.
– Кстати, о платке: в России трудно представить, чтобы женщине не сделали замечание, если она зайдет в церковь без платка. А в Армении ношение платка – на совести женщины.
– Здесь даже замечания не сделают. Внешнее не очень-то ценится у нас: главное, чтобы в сердце был Христос.
– В Армянской Апостольской Церкви крестятся слева-направо, в Православной – справа-налево. Почему так принято?
– Все дело в построении фразы «Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа». Когда мы крестимся, на слове «Дух» нужно коснуться сердца. По русской традиции вы сначала касаетесь правой стороны, произнося «Святого», а затем – левой стороны на слове «Духа». В армянском же языке эта фраза звучит так: Հանուն Հոր և Որդվո և Հոգվույն Սրբո [hану́н hор ев вортво́ ев hокву́йн српо]. Если перевести дословно, получится “Во имя Отца, и Сына, и Духа Святого”. На слове «Дух» мы сначала касаемся сердца, а затем уже – правой стороны. Все остальные интерпретации и обвинения в нарушении богословских канонов – от незнания. И в армянской церкви никто и не заметит, если человек будет креститься по-православному, – все привыкли.
– Как поздравить на армянском с Пасхой?
– На русском поздравляют друг друга фразой «Христос воскрес!» и ответом «Воистину воскрес!». По-армянски мы говорим Քրիստոս հարյավ ի մեռելոց [кристо́с hарья́в и мерело́ц], что означает «Христос воскрес из мертвых». В ответ вы услышите Օրհնյալ է Հարությունը Քրիստոսի [орнья́л э hарутью́нэ кристоси́] – Благословенно Воскресение Христово.
– В России празднование Пасхи невозможно представить без крашеных яиц и куличей, а в Ереване еще и проросшую пшеницу можно купить, чтобы красиво выложить в нее пасхальные яйца. А можно ли в Армении освятить в церкви яйца и куличи?
– Печь на Пасху куличи – традиция ортодоксальной, православной, церкви. Но это настолько красиво, что мы принимаем это. И если кто-то захочет освятить куличи и крашеные яйца – приходите в церковь и попросите священника, он освятит.
– Какое бы вы дали напутствие людям, приехавшим в Армению в поисках безопасности и душевного покоя?
– Если они надолго останутся жить в Армении – добро пожаловать, это их право. Главное, чтобы они любили страну, приходили в церковь, как и положено христианам. Для них никакой духовной преграды не будет. Мы толерантный народ и уважаем христиан. Не надо замечать различия [в народах] – Христос любит всех. Приходите и ощущайте себя как в божьем храме. Бог един, мы все братья и сестры во Христе.